Часть 11
Рифат Шафик
В этой продолжающейся серии о качествах евреев мы обращаемся ещё к одной из их глубоко тревожных черт.
10. Насмешка и глумление над священными символами религии
Одной из самых порочных черт евреев, как в прошлом, так и в настоящем, является их насмешливое и презрительное отношение к религиозным символам и обрядам. Издевательство над религией относится к числу поступков, наиболее сурово осуждаемых в Священном Коране, и Всевышний Аллах неоднократно говорит об этом в самых строгих выражениях.
Евреи несли эту черту через всю свою историю, движимые болезнью высокомерия, и именно это высокомерие побуждало их восставать против истины и относиться с презрением к Божественным повелениям.
Всевышний Аллах говорит:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ} (المائدة: 57)
«О те, которые уверовали! Не берите себе в союзники тех из людей Писания, которые насмехаются и забавляются вашей религией, а также неверующих. Бойтесь Аллаха, если вы действительно являетесь верующими».
(Аль-Маида: 57)
В следующем же аяте Всевышний Аллах говорит:
{وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ} (المائدة: 58)
«Когда вы призываете к молитве, они обращают это в насмешку и забаву. Это потому, что они, люди, не разумеющие».
(Аль-Маида: 58)
Чтобы яснее раскрыть смысл и цель этого аята, обратимся к причине его ниспослания (шан ан-нузуль). В своём тафсире имам аль-Куртуби (رحمه الله) передаёт от аль-Кальби следующее объяснение обстоятельств ниспослания данного аята:
«قال الكلبي: كان إذا أذَّن المؤذِّن وقام المسلمون إلى الصلاة قالت اليهود: قد قاموا لا قاموا؛ وكانوا يضحكون إذا ركع المسلمون وسجدوا، وقالوا في حق الأذان: لقد ابتدعتَ شيئًا لم نسمع به في الأمم الماضية، فمن أين لك صياحٌ كصياح العير؟ فما أقبحه من صوت، وما أسمجه من أمر!»
«Когда муэдзин произносил азан и мусульмане поднимались на молитву, евреи говорили: “Они встали, да не встанут они больше”.
Когда мусульмане совершали поясные и земные поклоны, евреи смеялись над ними. Об азане же они говорили: “Ты выдумал нечто такое, о чём мы не слышали среди прежних народов.
Что это за крик, похожий на рёв осла? Как отвратителен этот голос и как мерзко это дело!”»
Насмешка над религией и святынями в действительности является признаком отсутствия разума, как ясно говорит об этом Всевышний Аллах в аяте:
{ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ}
«Это потому, что они, люди, не разумеющие».
Комментируя этот аят, имам аль-Куртуби (رحمه الله) пишет:
«واسم الإشارة في قوله: ذٰلك بأنهم قوم لا يعقلون يعود إلى ما كان منهم من استهزاء وسخرية؛ أي أن سبب صدور هذا الاستهزاء والعبث عنهم أنهم قوم سفهاء جهلاء، لا يدركون الأمور على وجهها الصحيح، ولا يستجيبون للحق الذي ظهر لهم، بسبب عنادهم وأحقادهم.»
«Указательное местоимение в словах: “Это потому, что они, люди, не разумеющие” относится к их насмешкам и издевательствам.
То есть причиной их презрительного поведения были их глупость и невежество. Они были людьми, неспособными воспринимать вещи в их истинном виде и не желавшими принять истину, даже когда она ясно предстала перед ними, по причине своего упрямства и ненависти».
От праведных предшественников передаётся:
«مَنِ اسْتَهْزَأَ بِشَيْءٍ مِنْ دِينِ اللَّهِ فَقَدْ عَرَّضَ إِيمَانَهُ لِلْخَطَرِ»
«Кто насмехается над чем-либо из религии Аллаха, тот подвергает свою веру опасности».
Одним словом, приведённые выше аяты ясно показывают, что евреи обладали этой чертой, насмешкой над религиозными символами, и постоянно проявляли её.
И это не было особенностью лишь евреев прошлого. Их потомки и сегодня идут тем же путём. Мир неоднократно становился свидетелем того, как евреи входили в Байт аль-Макдис в обуви, демонстративно оскверняя святыню; как мечети и религиозные школы снова и снова подвергались бомбардировкам; как святость мест поклонения совершенно попиралась. Для каждого стало очевидным, что эта черта остаётся живой среди них и по сей день.
